Sp. Hajdina 7
2288 Hajdina
David Polanič
Skorba 27a
2288 Hajdina
Mojca Benc
Slovenja vas 50
2288 Hajdina
Damijan Furman
Tel: 041327314
OMV, d.o.o.
Gerečja vas 1f
2288 Hajdina
Slovenja vas 62a
2288 Hajdina
Marija Kampl
Tel: 02 7821491
Zg. Hajdina 129b
2288 Hajdina
Robert Lah
Tel: 02 781 1765
E-mail: info@golfpub-villiams.com
Sp. Hajdina 19a
2288 Hajdina
Silva Vogrinec
Tel: 02 788 5325
Sp. Hajdina 19a
2288 Hajdina
Silva Vogrinec
Tel: 02 788 5325
E-mail: silva.vogrinec@siol.ne
Zg. Hajdina 102b
2288 Hajdina
Stanko Korošec
Tel: 041 527 370
Zg. Hajdina 2a
2288 Hajdina
Ilinka Harambašić
Tel: 031 530 737
Zg. Hajdina 44b
2288 Hajdina,
Danica Hernec
Tel: 02 781 3102
Skorba 5
2288 Hajdina
Milan Koštomaj
Tel: 02 782 0101
Draženci 96
2288 Hajdina
Ivo Rajh
Tel: 02 781 1351
E-mail: gostilna.rajh@siol.net
Slovenja vas 51a
2288 Hajdina
Janko Kirbiš
Tel: 02 783 0371
E-mail: janko.kirbis@triera.net
Hajdoše 43c
2288 Hajdina
Radoslava Roškar
Tel: 02 782 3201
E-mail: hotelroskar@hotmail.com
Slovenja vas 30
2288 Hajdina
Ana Čelan
Tel: 02 788 5600, 051 803 936
E-mail: gostilnacelan@siol.net
Draženci 99
2288 Hajdina
Sonja Brlek Krajnc
Tel: 040 298 878
E-pošta: td.mitra.hajdina@gmail.com
Iz bogate šolske kronike in druge zgodovinske dokumentacije je razvidno, da je šola tu obstajala že leta 1705.
"Nekaka šola, neredna je bila tu že od začetkov 18. stoletja, obiskovalo jo je le okrog 20 učencev, a redna, čeprav zasilna, je bila od leta 1808 dalje... Stari učitelji so bili šolmoštri in organisti. Prvi redni učitelj v takratni šoli je bil tudi organist in se omenja v letu 1816."
Prostor, kjer stoji Ptuj, v rimskem času imenovan Petoviona, je bil že od nekdaj naseljen. Skozenj je potekala glavna trgovska pot od Baltika proti Jadranskemu morju, jantarska cesta. Z različnimi ljudmi so se v mestu pojavljali tudi različni običaji in verovanja. V Petovioni so vojaške posadke, legije, cariniki in trgovci častili nov kult – mitraizem, katerega pet svetišč je bilo najdenih.
Kulturni center Juršinci služi potrebam prebivalcev in obiskovalcev vseh generacij občine Juršinci, da se zagotavljajo pogoji medgeneracijska druženja ter kulturno-umetniške, športne in druge prostočasne dejavnosti lokalnega in regionalnega prebivalstva na podeželju. Center omogoča kulturno turistični razvoj Občine in širše regije in daje osnovo v trajnostnem razvoju slovenskega in evropskega turizma za ohranitev kulturne dediščine kot temeljne skupne slovenske turistične ponudbe in izjemne konkurenčne vrednosti, ki jo slovenska kulturna dediščina predstavlja na evropskih in svetovnih turističnih trgih.
Center predstavlja tudi širši regijski kulturni prostor kot del mozaika k osveščanju državljanov Slovenije o naši skupni zgodovini in vrednotah, o enakosti in raznolikosti prebivalcev in lahko bistveno prispeva k izboljšanju zavedanja o naši skupni slovenski in evropski identiteti.